Thursday, August 8, 2013

Nhất Thiết Như Lai Tâm Bí Mật Toàn Thân Xá Lợi Bảo Khiếp Ấn Đà La Ni

Nhất Thiết Như Lai Tâm Bí Mật Toàn Thân Xá Lợi Bảo Khiếp Ấn Đà La Ni

Đây là thần chú bảo khiếp ấn đà la ni . 
Nên in ra và bỏ vào tháp ...

 Đức Phật dạy :".... Nếu ai phát tâm chép viết một cuốn Kinh nầy,tức là đồng bằng chép viết chín mươi chín trăm nghìn vạn Cu-Chi (trăm ức) hết thảy kinh điển của Như Lai đã nói và cũng được tất cả các Đức Như Lai gia trì hộ niệm và thương yêu như đôi tròng mắt, cũng như mẹ hiền thương con trẻ.Nếu người đọc tụng một quyển Kinh nầy liền bằng đọc tụng quá khứ, hiện tại, vị lai Kinh Điển của chư Phật.Do như thế nên chín mươi chín trăm ngàn vạn Cu-Chi hết thảy Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác kín khắp không chỗ hở cũng như hạt mè trùng điệp đến đây,ngày đêm hiện thân gia trì cho người tu hành....." 
* Do oai thần lực không thể nghĩ bàn của Bảo Khiếp Ấn Đà La Ni nên linh nghiệm ứng tâm không nguyện gì mà không viên mãn.

Na Mát, Xê đên li ya, đi vi, ka nam, sạc va, ta tha ga ta nam.
Om, bu vi ba, va da va ri, Vát cha ri, Vát cha tai.
Su ru, su ru, đa ra, đa ra, Sạc va, ta tha ga ta, đa tu đa ri.
Pát ma, ba va ti, gia ya va ri, mu đơ ri, sơ ma ra.
Ta tha ga ta, đác ma, chác cơ ra, Pra Vạc ta na.
Va giơ ri, bô đi , pa na, rum ca ra, rum cơ rúc ti.
Sạc va, ta tha ga ta, đít thi tê, bốt đa ya, bốt đa ya.
Bô đi, bô đi, bút đi a, bút đi a, sam bốt đa ni, sam bốt đa ya.
Cha la, cha la, cha lam tu, sạc va, va ra na ni.
Sạc va, pa pa vi ga tê, hu ru, hu ru.
Sạc va, su kha vi ga ti.
Sạc va, ta tha ga ta, ha ri đa ya, va giơ ra ni.
Sam ba ra, Sam ba ra, sạc va, ta tha ga ta.
Su ha ya, đa ra ni, mu đơ ri.
Bu đi, su bi đi, sạc va, ta tha ga ta, đit ti ta.
Đa tu, ga bê, soa ha, sa ma ya, đit ti tê, soa ha.
Sạc va, ta tha ga ta, ha ri đa ya, đa tu, mu đờ ri, soa ha.
Su pra, tit thi ta, si tu bê, ta tha ga ta, đit ti tê.
Hu ru, hu ru, Hum Hum, soa ha.
Om, sạc va, ta tha ga ta, ut ni sa, đa tu, mút đơ ni.
Sạc va, ta tha ga tam, sa đa tu, vi bu si ta.
Đit ti tê, Hum Hum, soa ha.

* Bấy giờ Phật dạy Kim Cang Thủ rằng: "Hãy lắng nghe pháp yếu như thế, thần lực vô cùng, lợi ích vô biên, thí như trên cây có treo ngọc Như ý Bảo châu thường mưa tất cả trân bảo, mãn tất cả mong cầu. Ta nay chỉ lược một phần trong vạn phần, ông nay nên nhờ trì vì lợi ích hết thảy. Nếu có người ác chết đọa địa ngục, thọ khổ vô gián, không có ngày ra khỏi, nếu có con cháu của người ấy xưng tên của vong nhơn, tụng thần chú ở tren vừa mản 7 biến, thì ở địa ngục nước đồng sôi, hòn sắc nóng bổng nhiên biến thành ao nước mát. Có tám thứ công đức, liền sanh hoa sen đỡ chân người ấy, tàng báu che đầu. Cửa địa ngục phá nát, đạo bồ đề khai mở, hoa sen kia bay thẳng về thế giới Cực Lạc, Nhứt thiết chủng trí tự nhiên hiện phát, vui sướng vô cùng, được ngôi vị bổ xứ.
Lại có chúng sanh tội báo sâu nặng trăm bệnh chiêu nhóm đến thân, tâm thần đau khổ bức bách. Tụng thần chú này 21 biến, trăm bệnh vạn nảo một thời tiêu diệt, thọ mạng diên trường phước đức vô lậu.

* Nếu có người cầu phước đến chổ tháp kia đem một cành hoa thơm, một nén hương quí, lể bái cúng dường, nhiểu quanh hành đạo, do công đức ấy quan chức quyến cao không cầu mà tự đến, sống lâu giàu có không mong mà tự tăng, oan gia trộm cướp không đánh mà tự chạy, oán niệm trù rủa không ếm mà trở về gốc. Dịch bệnh tà khí không lánh mà tự tránh, chổn hiền vợ thảo không cầu mà tự được, trai hiền, gái đẹp không cầu mà tự sanh. Tất cả sở nguyện tùy ý đẩy đủ.

No comments:

Post a Comment